This free course explores translation as a career. During the course you will meet professional translators discussing their work and reflect on what they say. You will assess your own language level and find out how translators maintain their language skills. You will also engage in a short translation activity.
Overview
Syllabus
- Introduction
- Learning outcomes
- 1 Translation as a profession
- 1 Translation as a profession
- 1.1 What is translating?
- 1.2 What makes a good translator?
- 1.3 Auditing your skills
- 1.4 The importance of reading and writing
- 1.5 Translation competence
- 1.6 Reading activity
- 2 A day in the life of a translator
- 2 A day in the life of a translator
- 2.1 Meet some translators
- Gill Holmes
- Geoffrey Samuelsson-Brown
- Vicky Sharvill
- Charis Ainslie
- 2.2 Giving back
- 2.3 Independent research activity
- 3 Your language skills
- 3 Your language skills
- 3.1 Your language proficiency
- 3.2 Specific CEFR descriptors
- 3.3 Your CEFR levels
- 3.4 Translators on language learning
- 3.5 Case studies
- 4 Translation: theory and practice
- 4 Translation: theory and practice
- 4.1 Semantic vs communicative translation part 1
- 4.2 Semantic vs communicative translation part 2
- 4.3 Semantic vs communicative translation part 3
- Conclusion
- Keep on learning
- References
- Acknowledgements